Avertissement :
la traduction a été optimisée pour les patients
venant d'Afrique du Nord (mélange d'Arabe de
Berbère et Espagnol)
Si votre
patient vient de Libye, Égypte, Israël et Palestine,
Syrie, Liban, Jordanie, Iraq, Arabie Saoudite, Yémen et
Pays du Golfe ... il est préférable d'utiliser les pages
traduites en Arabe Littéraire
| -
Avez-vous des pertes ? |
-
Ijik dak el ma asfar isil aâlik ? |
| -
Etes vous enceinte ? |
-
Râki....tqila |
| -
Combien de fois
avez-vous été enceinte ? |
-
Gueddach emn merra refedti elj jouf ? |
| -
Avez-vous fait une fausse couche |
-
Trahti ? |
| -
Combien avez-vous d'enfants ? |
-
Gueddach anndek ouladl ? |
| -
Avez-vous eu un accouchement difficile ? |
-
jâtek el oulada waara wallaj ? |
| -
A quel âge
avez-vous été réglée? |
-
Gueddach fi
aâmrek ou enti jâtk el hida |
| -
Avez-vous des
douleurs pendant les règles ? |
-
Ou douk el ayyam , anndek oujâa |
| -
Etes-vous
réglée régulièrement? |
-
Koul chehar , ijik fel woqt ? |
| -
pendant combien de jour perdez-vous ? |
-
Gueddach men youm tegôdi muskha |
|